"yes we can"
J'aime assez ces quelques mots du nouveau Mister President étasuniens. Je les transforme un peu, histoire de les adapter à mon quotidien et à celui de quelques autres :
« Lorsque nous avons surmonté des épreuves apparemment insurmontables ; lorsqu’on [leur] a dit [qu'ils] n'étaient pas prêts], ou qu’il ne fallait pas essayer, ou [qu'ils] ne pouvaient pas , [des parents] ont répondu par un simple credo qui résume [leur ] esprit : Oui, nous pouvons".
Me concernant, "voui, je le peux", (yes I can), mais j'en ai un peu assez et je me demande jusqu'à quand je pourrais être aussi enthousiaste qu'une partie des Etasuniens...
Un jour, il faudra bien que tous les parents d'enfants avec handicaps se lèvent et disent "J'en peux plus,
I can't anymore
Ich kann ja nicht mehr
no lo puedo ,
non posso più".
Peut être qu'un chanteur français en fera un tube, va savoir.